mirror of
https://github.com/treffynnon/sqlstyle.guide.git
synced 2025-03-09 12:49:51 -05:00
Fix zh-TW typos, misuse, conventions
Make it follow Chinese copywriting guidelines Make it follow Microsoft Language Portal
This commit is contained in:
parent
50f1029657
commit
ba7dd5275e
1 changed files with 83 additions and 83 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
這份文件翻譯自以[創用 CC 姓名標示-相同方式分享 4.0 國際 授權條款][licence-zh]發布的[http://www.sqlstyle.guide][sqlstyleguide],譯文以原文同樣的條款發布。
|
||||
|
||||
## Overview 綜述
|
||||
## 概要
|
||||
|
||||
你可以直接使用這些指導方針,或者[fork][fork]後創建自己的版本——最重要的是選擇一套方針並嚴格遵守它。歡迎通過提交[issue][issue]或[pull request][pull]來提交建議或修復bug。
|
||||
你可以直接使用這些指導方針,或者 [fork][fork] 後創建自己的版本——最重要的是選擇一套方針並嚴格遵守它。歡迎透過提交 [issue][issue] 或 [pull request][pull] 來提交建議或修復 bug。
|
||||
|
||||
為了讓閱讀了Joe Celko 的《[SQL ProgrammingStyle][celko]》的團隊能更容易采用這套規則,這套原則被設計成與該書的型式相容。本指南在某些領域嚴格一些,在另一些領域寬鬆一些。 當然本指南比 Celko 的書更簡潔一些,因為 Celko 的書包含了一些趣聞和每一條原則背後的理由。
|
||||
|
||||
|
@ -12,16 +12,16 @@
|
|||
|
||||
[Simon Holywell][simon]所著的《SQL樣式指南》以[創用 CC 姓名標示-相同方式分享 4.0 國際 授權條款][licence-zh]發布,改編自[http://www.sqlstyle.guide][sqlstyleguide]。
|
||||
|
||||
## General 一般原則
|
||||
## 一般原則
|
||||
|
||||
### Do 應該做的事情
|
||||
### 應該做的事情
|
||||
|
||||
* 使用一致的、敘述性的名稱。
|
||||
* 靈活使用空格和縮排來增強可讀性。
|
||||
* 儲存符合[ISO-8601][iso-8601]標準的日期格式(`YYYY-MM-DD HH:MM:SS.SSSSS`)。
|
||||
* 儲存符合 [ISO-8601][iso-8601] 標準的日期格式(`YYYY-MM-DD HH:MM:SS.SSSSS`)。
|
||||
* 最好使用標準 SQL 函式而不是特定供應商的函式以提高可移植性。
|
||||
* 保證代碼簡潔明了並消除多餘的SQL——比如非必要的引號或括號,或者可以推導出的多餘`WHERE`語句。
|
||||
* 必要時在SQL代碼中加入註解。優先使用C語言式的以`/*`開始以`*/`結束的區塊註解,或使用以`--`開始的單行註解。
|
||||
* 保證程式簡潔明了並消除多餘的 SQL(比如非必要的引號或括號,或者可以推導出的多餘 `WHERE` 語句)。
|
||||
* 必要時在 SQL 程式碼中加入註解。優先使用 C 語言式的以 `/*` 開始以 `*/` 結束的區塊註解,或使用以 `--` 開始的單行註解。
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
SELECT file_hash -- stored ssdeep hash
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ UPDATE file_system
|
|||
WHERE file_name = '.vimrc';
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Avoid 應避免的事情
|
||||
### 應避免的事情
|
||||
|
||||
* 駝峰命名法——它不適合快速掃描。
|
||||
* 描述性的前綴或匈牙利命名法比如 `sp_` 或 `tbl`。
|
||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ UPDATE file_system
|
|||
* 需要引用號的標識符——如果你必須使用這樣的標識符,最好堅持用SQL92的雙引號來提高可移植性。
|
||||
* 物件導向程式設計的原則不該應用到結構化查詢語言或資料庫結構上。
|
||||
|
||||
## Naming conventions 命名慣例
|
||||
## 命名慣例
|
||||
|
||||
### General 一般原則
|
||||
### 一般原則
|
||||
|
||||
* 保證名字獨一無二且不是[保留字][reserved-keywords]。
|
||||
* 保證名字長度不超過 30 個字節。
|
||||
|
@ -61,21 +61,21 @@ SELECT first_name
|
|||
FROM staff;
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Tables 表名
|
||||
### 表格(Tables)
|
||||
|
||||
* 用集合名詞,或在不那麽理想的情況下,複數形式。如 `staff` 和 `employees`。
|
||||
* 不要使用類似 `tbl` 或其他的描述性的前綴或匈牙利命名法。
|
||||
* 表不應該同它的列同名,反之亦然。
|
||||
* 盡量避免連接兩個表的名字作為關系表(relationship table)的名字。與其使用 `cars_mechanics` 做表名不如使用 `services`。
|
||||
|
||||
### Columns 列名
|
||||
### 欄位名(Columns)
|
||||
|
||||
* 總是使用單數形式。
|
||||
* 避免直接使用 `id` 做表的主標識符。
|
||||
* 避免列名同表名同名,反之亦然。
|
||||
* 總是使用小寫字母,除非是特殊情況,如專有名詞。
|
||||
|
||||
### Aliasing or correlations 別名與關聯名
|
||||
### 別名與關聯名(Aliasing or correlations)
|
||||
|
||||
* 應該與它們別名的對象或與它們代表的表達式相關聯。
|
||||
* 一般來說,關聯名應該是對象名的第一個字母。
|
||||
|
@ -94,14 +94,14 @@ SELECT SUM(s.monitor_tally) AS monitor_total
|
|||
FROM staff AS s;
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Stored procedures 過程名
|
||||
### 預存程序(Stored procedures)
|
||||
|
||||
* 名字一定要包含動詞。
|
||||
* 不要附加 `sp_` 或任何其他這樣的敘述性前綴或使用匈牙利表示法。
|
||||
|
||||
### Uniform suffix 統一的後綴
|
||||
### 統一的後綴(Uniform suffix)
|
||||
|
||||
下列後綴有統一的意義,能保證SQL代碼更容易被理解。在合適的時候使用正確的後綴。
|
||||
下列後綴有統一的意義,能保證 SQL 程式碼更容易被理解。在合適的時候使用正確的後綴。
|
||||
|
||||
* `_id` 獨一無二的標識符,如主鍵。
|
||||
* `_status` 標識值或任何表示狀態的值,比如`publication_status`。
|
||||
|
@ -114,9 +114,9 @@ SELECT SUM(s.monitor_tally) AS monitor_total
|
|||
* `_size` 大小,如文件大小或服裝大小。
|
||||
* `_addr` 地址,有形的或無形的,如 `ip_addr`
|
||||
|
||||
## Query syntax 查詢語句
|
||||
## 查詢語句(Query syntax)
|
||||
|
||||
### Reserved words 保留字
|
||||
### 保留字(Reserved words)
|
||||
|
||||
保留字總是大寫,如 `SELECT` 和 `WHERE`。
|
||||
|
||||
|
@ -130,13 +130,13 @@ SELECT model_num
|
|||
WHERE p.release_date > '2014-09-30';
|
||||
```
|
||||
|
||||
### White space 空白字元
|
||||
### 空白字元(White space)
|
||||
|
||||
正確地使用空白字元對清晰的代碼十分重要。不要把代碼堆在一起或移除自然語言中的空格。
|
||||
正確地使用空白字元對清晰的程式碼十分重要。不要把程式碼堆在一起或移除自然語言中的空格。
|
||||
|
||||
#### Spaces 空格
|
||||
#### 空格(Spaces)
|
||||
|
||||
用空格使根關鍵字都結束在同一列上。在代碼中形成一個從上到下的“川流”,這樣幫助讀者快速掃描代碼並將關鍵字和實現細節分開。川流在排版時應該避免,但是對書寫SQL語句是有幫助的。
|
||||
用空格使根關鍵字都結束在同一列上。在程式碼中形成一個從上到下的「川流」,這樣幫助讀者快速掃描程式碼並將關鍵字和實做細節分開。川流在排版時應該避免,但是對書寫 SQL 語句是有幫助的。
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
(SELECT f.species_name,
|
||||
|
@ -158,9 +158,9 @@ SELECT model_num
|
|||
GROUP BY b.species_name, b.observation_date);
|
||||
```
|
||||
|
||||
注意`WHERE`和`FROM`等關鍵字,都右對齊,而真實的列名都左對齊。
|
||||
注意 `WHERE` 和 `FROM` 等關鍵字,都靠右對齊,而真實的列名都靠左對齊。
|
||||
|
||||
注意下列情況總是加入空格:
|
||||
下列是需要加入空格的情況:
|
||||
|
||||
* 在等號前後(`=`)
|
||||
* 在逗號後(`,`)
|
||||
|
@ -173,17 +173,17 @@ SELECT a.title, a.release_date, a.recording_date
|
|||
OR a.title = 'The New Danger';
|
||||
```
|
||||
|
||||
#### Line spacing 換行
|
||||
#### 換行(Line spacing)
|
||||
|
||||
總是換行的情況:
|
||||
必需換行的時機:
|
||||
|
||||
* 在`AND`或`OR`前。
|
||||
* 在分號後(分隔語句以提高可讀性)。
|
||||
* 在每個關鍵詞定以後。
|
||||
* 在每個關鍵字定以後。
|
||||
* 將多個列組成一個邏輯組時的逗號後。
|
||||
* 將代碼分隔成相關聯的多個部分,幫助提高大段代碼的可讀性。
|
||||
* 將程式碼分隔成相關聯的多個部分,幫助提高大區塊程式碼的可讀性。
|
||||
|
||||
讓所有的關鍵字右對齊,讓所有的值左對齊,在查詢語句中間留出一個空隙。這樣能提高速讀代碼的速讀。
|
||||
將所有的關鍵字右對齊,將所有的值靠左對齊,並在查詢語句中間留出一個空隙。這樣能提高程式碼的閱讀速度。
|
||||
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
|
@ -206,13 +206,13 @@ SELECT a.title,
|
|||
OR a.title = 'The New Danger';
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Identation 縮排
|
||||
### 縮排(Indentation)
|
||||
|
||||
為確保SQL的可讀性,一定要遵守下列規則。
|
||||
為確保 SQL 的可讀性,務必要遵守下列規則。
|
||||
|
||||
### Joins Join語句
|
||||
### Join 語句
|
||||
|
||||
Join語句應該縮進到川流的另一側並在必要的時候添加一個換行。
|
||||
Join 語句應該縮進到川流的另一側並在必要的時候加入換行。
|
||||
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ SELECT r.last_name
|
|||
AND c.chief = 'Y';
|
||||
```
|
||||
|
||||
#### Subqueries 子查詢
|
||||
#### 子查詢(Subqueries)
|
||||
|
||||
子查詢應該在川流的右側對齊並使用其他查詢相同的樣式。有時候將右括號單獨置於一行並同與它配對的左括號對齊是有意義的——尤其是當存在嵌套子查詢的時候。
|
||||
|
||||
|
@ -245,12 +245,12 @@ SELECT r.last_name,
|
|||
AND c.confirmed = 'Y');
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Preferred formalisms 推薦的形式
|
||||
### 推薦的形式(Preferred formalisms)
|
||||
|
||||
* 盡量使用 `BETWEEN` 而不是多個 `AND` 語句。
|
||||
* 同樣地,使用 `IN()` 而不是多個 `OR` 語句。
|
||||
* 當數據輸出資料庫時需要處理時,使用 `CASE` 表達式。`CASE` 語句能嵌套形成更覆雜的邏輯結構。
|
||||
* 盡量避免`UNION`語句和臨時表。如果資料庫架構能夠不靠這些語句運行,那麽多數情況下它就不應該依靠這些語句。
|
||||
* 盡量避免 `UNION` 語句和臨時表。如果資料庫架構能夠不依賴這些語句運行,那麽多數情況下它就不應該依賴這些語句。
|
||||
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
|
@ -264,27 +264,27 @@ SELECT CASE postcode
|
|||
AND postcode IN ('EH1', 'BN1', 'NN1', 'KW1');
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Create syntax 創建語句
|
||||
## 建立語句(Create syntax)
|
||||
|
||||
聲明模式信息時維護可讀代碼也很重要。所以列定義的順序和分組一定要有意義。
|
||||
聲明模式信息時維護可讀程式碼也很重要。所以列定義的順序和分組一定要有意義。
|
||||
|
||||
在`CREATE`定義中,每列要縮排4個空格。
|
||||
在 `CREATE` 語句中,其後每列要縮排 4 個空格。
|
||||
|
||||
### Choosing data types 選擇數據類型
|
||||
### 選擇數據類型(Choosing data types)
|
||||
|
||||
* 盡可能避免使用供應商特定的數據類型。 它們不僅不可移植,而且可能不適用於相同供應商軟體的舊版本。
|
||||
* 只在真的需要浮點數運算的時候才使用`REAL`和`FLOAT`類型,否則使用`NUMERIC`和`DECIMAL`類型。浮點數舍入誤差是個麻煩。
|
||||
* 盡可能避免使用特定廠商的資料類型。 它們不僅不可移植,而且可能不適用於相同廠商的舊版軟體。
|
||||
* 只在真的需要浮點數運算的時候才使用 `REAL` 和 `FLOAT` 類型,否則使用 `NUMERIC` 和 `DECIMAL` 類型。浮點數進位誤差是個問題。
|
||||
|
||||
### Specifying default values 指定預設類型
|
||||
### 指定預設類型(Specifying default values)
|
||||
|
||||
* 預設值一定與列的類型相同——如果一個列的類型是 `DECIMAL` 那麽就不要使用 `INTEGER` 類型作為預設值。
|
||||
* 預設值要緊跟類型聲明並在 `NOT NULL` 聲明前。
|
||||
|
||||
### Constraints and keys 約束和鍵
|
||||
### 約束和鍵(Constraints and keys)
|
||||
|
||||
約束和鍵是構成資料庫系統的重要組成部分。它們能很快地變得難以閱讀和理解,所以遵從指南方針是很重要的。
|
||||
約束(Constraints)和鍵(key)是構成資料庫系統的重要組成部分。它們能很快地變得難以閱讀和理解,所以遵從指南方針是很重要的。
|
||||
|
||||
#### Choosing keys 選擇鍵
|
||||
#### 選擇鍵(Choosing keys)
|
||||
|
||||
設計時應該謹慎選擇構成鍵的列,因為鍵既明顯影響著性能和數據完整性。
|
||||
|
||||
|
@ -295,16 +295,16 @@ SELECT CASE postcode
|
|||
|
||||
以上是定義資料庫時合乎邏輯的平衡做法。當需求變更時,鍵也應該根據情況更新。
|
||||
|
||||
#### Defining constraints 定義約束
|
||||
#### 定義約束(Defining constraints)
|
||||
|
||||
確定鍵後,就可以用約束和字值段驗證來定義它們。
|
||||
|
||||
##### General 概述
|
||||
##### 概要(General)
|
||||
|
||||
* 表至少需要一個鍵來保證其完整性和可用性。
|
||||
* 約束應該有名字,除了 `UNIQUE`、`PRIMARY KEY` 和 `FOREIGN KEY` 之外。
|
||||
|
||||
##### Layout and order 布局和順序
|
||||
##### 布局和順序(Layout and order)
|
||||
|
||||
* 在 `CREATE TABLE` 語句後先定義主鍵。
|
||||
* 約束的定義應該緊跟它相應的列的定義後。
|
||||
|
@ -313,13 +313,13 @@ SELECT CASE postcode
|
|||
* 按照字母順序安排定義,`ON DELETE` 排在 `ON UPDATE` 前。
|
||||
* 必要的話,把所有相關的語句對齊。比如,把所有 `NOT NULL` 定義對齊到同一列。雖然這樣的做法有些慢,但是能提高可讀性。
|
||||
|
||||
##### Validation 校驗
|
||||
##### 校驗(Layout and order)
|
||||
|
||||
* 用 `LIKE` 和 `SIMILAR TO` 約束來保證格式已知字串的數據完整性。
|
||||
* 當數字的值的範圍可以確定時,用 `CHECK()` 來防止錯誤的值進入資料庫或被錯誤地轉換。大部分情況下至少要確認值要大於零。
|
||||
* `CHECK()`約束應該在單獨的語句中以便debug。
|
||||
* `CHECK()` 約束應該在單獨的語句中以便偵錯。
|
||||
|
||||
##### Example
|
||||
##### 範例
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
CREATE TABLE staff (
|
||||
|
@ -332,10 +332,10 @@ CREATE TABLE staff (
|
|||
);
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Design to avoid
|
||||
### Designs to avoid
|
||||
|
||||
* 物件導向程式設計並不適用於關聯式資料庫——避免這個陷阱。
|
||||
* 將值存入一列並將單位存在另一列。列的定義應該讓自己的單位不言自明以避免在應用內進行合並。使用`CHECK()`來保證資料庫中的數據是合法的。
|
||||
* 將**值**保存在一個欄位並將**單位**保存在另一個欄位。欄位的定義應該讓自己的單位不言自明以避免在應用程式內進行合並。使用`CHECK()`來保證資料庫中的數據是有效的。
|
||||
* [EAV (Entity Attribute Value)][eav]表——用特殊的產品來處理無模式數據。
|
||||
* 因為某些原因(如為了歸檔、為了劃分跨國公司的區域)將能合並在一起的表分開。這樣的設計導致以後必須使用 `UNION` 操作而不能直接查詢一個表。
|
||||
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ CREATE TABLE staff (
|
|||
|
||||
### 保留字參考
|
||||
|
||||
下表包含了ANSI SQL (92, 99 和 2003)、MySQL 3到5.x、PostgreSQL 8.1、MS SQL Server 2000、MS ODBC和Oracle 10.2中的關鍵字。
|
||||
下表包含了 ANSI SQL(92, 99 和 2003)、MySQL 3 到 5.x、PostgreSQL 8.1、MS SQL Server 2000、MS ODBC 和 Oracle 10.2 中的關鍵字。
|
||||
|
||||
```sql
|
||||
A
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue